Светлый фон

Голос Барбары спокойно, уверенно звучал среди этого хаоса.

— Похоже, Старосты распылили в здании что-то вроде чихательного порошка, сэр.

— На кой черт им это нужно?

— А зачем маленькие мальчики делают всякие гадости? Ради смеха. Чтобы развлечься.

— И где теперь эти гады с шишковатыми коленками?

Барбара вытащила свой наладонник.

— Я их вижу, сэр. Мы можем их найти.

— Тогда догоняйте их.

— Здесь люди умирают, — сказал я.

Старик впал в ярость.

— Если вы не выполните своих обязанностей, этот город перестанет существовать в том виде, в каком мы его знаем.

— Я возьму машину, — сказала Барбара. — Мы их достанем.

Барбара исчезла из вида, прежде чем я успел придумать ответ.

Я старался как мог утешить девушку, пытался остановить кровь, советовал ей дышать поглубже и не думать о чихании. Похоже, это немного успокоило ее, а потому я чем мог попытался помочь другим жертвам, но наконец целый отряд машин «скорой помощи» с включенными сиренами прибыл в клуб. Я передавал в руки санитаров человека, тело которого вот-вот готово было разорваться на части, когда Барбара рывком подняла меня на ноги. На ней был черный плащ, полы которого развевались на ветру.

— Мы уходим. Быстро.

— Но эти люди…

— Вы им ничем не поможете.

— Где машина? Где Барнаби? Где Джаспер?

— Машина горит. Барнаби мертв. А Джаспер исчез.

Я уже начал привыкать к манере Барбары сообщать о плохих новостях в телеграфном стиле.