— Он что — тоже ваш любовник?
— Шарлотта, отойдите от окна.
Элоиза мягко протянула руки, чтобы взять миссис Траппинг за локоть, но женщина, почувствовав ее прикосновение, резко вырвала руку.
— Значит, вы убили этого мерзавца графа! — крикнула она Чаню. Глаза ее ярко горели. — Можно сказать, избавили меня от этого труда, но выбрали самое неподходящее время. Я что — должна испугаться вашего грозного вида? Но я вас не боюсь. Что вы собираетесь делать этим инструментом?
Она кивнула на бритву. Чань посмотрел на свою руку так, будто не знал, что в ней.
— Это? Я думаю, что вытащил ее бездумно, как животное. Или потому, что не хочу разделить судьбу доктора Свенсона. — Чань пинком послал стул миссис Траппинг в другой угол комнаты, отчего обе женщины вздрогнули. — Вы сядете и будете сидеть вплоть до другого распоряжения.
Женщины подчинились. Элоиза суетливо поправила стул и провела ладонью по сиденью. Чань смотрел на нее с отвращением, недоумевая, что заставило ее бросить доктора, который спас ей жизнь, ради своей хозяйки. Он повернулся к Вандаариффу, который продолжал стоять с выражением тупой озабоченности.
— Садитесь, лорд Роберт.
Вандаарифф сел. Чань взял кружку из его рук и допил чай, потом вернул ее, благодарно кивнув.
— Вы настоящее животное… — начала было Шарлотта Траппинг.
— Помолчите! — прорычал Чань и повернулся к Элоизе. — Где мисс Темпл?
— Как вы здесь оказались?
— Вытрите лицо и отвечайте на мои вопросы.
— Элоиза, не смейте ему ничего говорить.
Чань выбросил вперед руку и полоснул наискосок по жакету миссис Траппинг, надеясь, что бритва не прорежет китовый ус корсета. Синяя ткань разошлась — женщина и слова не успела сказать.
— Молчите, пока я к вам не обращусь. Мы еще поговорим, обещаю, потому что с вашим братцем я уже беседовал. Элоиза?
Элоиза впервые с момента появления Чаня посмотрела в черные стекла его очков кислым, побитым взглядом.
— Я оставила мисс Темпл в Карте. Мы расстались. Мы с ней поссорились. Там была графиня. И Ксонк. Если вы в самом деле видели его…
— Видел.
— Я думаю, он принял меня за графиню. Он напал на меня — ударил осколком стекла…