Шиллибир неловко вылез из штанов и передал их Брайану. Трусов на нём не было, и одной рукой он нервно одёргивал полы рубашки.
– Силы небесные! – с деланным отчаянием воскликнул маркиз. – Неужели я должен указывать этим олухам каждую мелочь? Ты! – Он ткнул пальцем в Мэллори. – Подмени Шиллибира и тяни верёвку. А ты, солдат, надень брюки Шиллибира и запомни, что отныне ты не подручный угнетателей, но человек совершенно свободный! Товарищ Шиллибир, перестать извиваться. Тебе совершенно нечего стыдиться. Сходи на склад и возьми себе новую одежду.
– Спасибо, сэр.
– Товарищ, – поправил маркиз. – Выбери там что-нибудь покрасивее. И прихвати ещё одеколона.
Следующим поднимали Тома; Мэллори – он тоже подключился к работе – осторожно изучал маркизово воинство. С оружием ребята обращаться не умеют, оно у них поминутно клацает, цепляется за что ни попадя, падает на землю, да и оружие-то это слова доброго не стоит. Армейский однозарядный карабин «виктория» – и где они только взяли такую музейную редкость? Наверное, в запасах, предназначенных для отправки в колонии туземным войскам. Тяжёлые карабины, огромные кухонные ножи, самодельные дубинки – весь этот арсенал мешал бандитам, сковывал их движения. Жалко выглядели маркизовы вояки, очень жалко – что двое желторотых сосунков, что двое кряжистых, насквозь проспиртованных уголовников. Одетые в ворованные, мокрые от пота шёлковые рубашки, обмотанные яркими шалями и армейскими патронташами, они походили на турецких башибузуков – и уж никак не на британцев. Очень странно выглядел в этой компании пятый – худой, молчаливый, благопристойно одетый негр, похожий на слугу из хорошего дома.
Как только Том вылез наверх, маркиз Гастингс начал свой экзамен.
– Как тебя звать?
– Том, сэр.
– А его?
– Нед.
– А его?
– Брайан, – сказал Том. – Я думаю…
– А как, скажи на милость, зовут вашего четвёртого, который удивительно похож на фараона? Том растерянно молчал.
– Ты что, язык проглотил?
– Он ни разу не назвал себя по-человечески, – вмешался Мэллори. – Мы зовём его Преподобный.
– А ты бы помолчал, – осадил его маркиз.
– Мы встретили Преподобного несколько часов назад, сэр, – вывернулся Том. – Нельзя сказать, что мы закадычные друзья.
– А может, оставим его внизу? – предложил маркиз.
– Втащите его, – снова вмешался Мэллори. – Преподобный – мужик толковый.
– Да? А как насчёт тебя, товарищ Нед? Похоже, ты и в половину не так глуп, как прикидываешься. И не так уж ты и пьян.