Леди Ада отошла к своему бюро, поискала что-то среди бумаг. Её пальцы тронули черепаховую ручку дорожного зеркальца.
Неожиданно обернувшись, она окинула Фрейзера чисто женским взглядом. Он непроизвольно поднял руку и коснулся своей бугристой щеки. Седые бакенбарды не скрывали шрамов. Заряд дроби в лицо. Боль иногда ещё давала о себе знать, особенно перед дождём.
Однако леди Ада не заметила этого жеста – или решила не замечать. Она сделала знак, чтобы Фрейзер подошёл поближе, и печально вздохнула.
– Мистер Фрейзер. Друг мой. Скажите мне кое-что, хорошо? Скажите мне правду. Я что, действительно заурядный синий чулок?
– Мадам, – мягко ответил Фрейзер, – вы – la Reine des Ordinateurs.
– Правда? – Королева машин подняла зеркало, заглянула в него.
В зеркале – Город. Лондон.
Год 1991. Десять тысяч башен, вихревой рокот триллионов сцепленных шестерёнок, фрикционное тепло и масляные брызги заполняют воздух предгрозовой мглой. Чёрные, без единого шва, ленты мостовых; несметное множество ручейков, по которым бешено несётся перфорированное кружево информации; призраки истории, выпущенные в этот жаркий сияющий некрополь. Бумажно тонкие лица надуваются, как паруса, изгибаются и скручиваются, катятся по пустынным улицам; человеческие лица – заёмные маски, объективы всепроницающего Ока. Отслужив своё, каждое лицо крошится, хрупкое, как пепел, обращается в сухую пену информации, в биты и в пиксели. Но сходит со сверкающих валов Города новая ткань догадок и проблем, неустанно вертятся стремительные веретена, миллионами стряхивая невидимые петли, а в жаркой бесчеловечной тьме данные плавятся и сливаются, вспененные шестернями в пузырчатую пемзу скелета, опущенную в грезящий воск, чтобы смоделировать плоть, совершенную, как мысль…
Это –
В центре этого Города растёт
William Gibson, Bruce Sterling. The Difference Engine. 1990.
Перевод с английского Михаил Алексеевич Пчелинцев