Светлый фон

Мэллори ждал продолжения, но юный фанатик, похоже, вконец выдохся.

– И вы желаете, чтобы мы вам помогли? Вступили в эту вашу народную армию?

– Конечно!

– А что нам с этого будет?

– Всё, – ответил маркиз. – Навсегда.

Внутренняя гавань Вест-Индских доков была забита под завязку; такелаж парусников мешался с дымовыми трубами пироскафов. Вода здесь показалась Мэллори не такой грязной, как в Темзе – пока он не заметил среди комьев слизи лениво покачивающиеся на поверхности трупы. Моряки из вахтенных команд, оставленных для охраны судов. Раздувшиеся от жары трупы плавали, как деревянные колоды, зрелище не для слабонервных. Следуя за маркизом по деревянному настилу причала, Мэллори насчитал не то пятнадцать, не то шестнадцать тел – а где же остальные? Возможно, рассуждал он, большая их часть была убита где-то в другом месте, а кто-то мог и переметнуться в банду Свинга. Не все матросы так уж преданны порядку и властям. Мэллори остро ощутил на животе тяжёлый, успокаивающий холод «баллестер-молины».

Маркиз и негр продолжали двигаться дальше, словно не замечая трупов. Они миновали покинутый корабль, из палубных люков которого сочились зловещие струйки дыма, а может быть – пара. Четверо анархистов составили свои карабины в грубое подобие пирамиды и разлеглись на тюках ситца. Бдительные стражи самозабвенно резались в карты.

Другие сторожа, пьяные небритые подонки в скверных цилиндрах и ещё худших брюках, спали в опрокинутых тачках и на погрузочных волокушах, среди нагромождения бочек, корзин, мотков троса, трапов и груд антрацита – топлива для недвижно застывших деррик-кранов. Из пакгаузов, расположенных на южной стороне гавани, донеслись приглушённые расстоянием хлопки выстрелов. Маркиз не проявил к ним никакого интереса, не сбавил шага и даже не оглянулся.

– Вы захватили все эти корабли? – поинтересовался Мэллори. – У вас, должно быть, много людей, товарищ маркиз.

– И с каждым часом всё больше, – заверил его Гастингс. – Наши люди прочёсывают Лаймхаус, поднимают каждую рабочую семью. Тебе знаком термин «экспоненциальный рост», товарищ Нед?

– Не-а, – солгал Мэллори.

– Математический клакёрский термин, – небрежно объяснил маркиз. – Очень это интересная наука, вычислительное клакёрство, крайне полезная для научного изучения социализма… – Вид у него был рассеянный и немного возбуждённый. – Ещё один день смрада, как этот, и у нас будет больше людей, чем в лондонской полиции! Вы ведь не первые, кого я рекрутировал. Я становлюсь уже заправским вербовщиком! Да что там, это под силу даже Юпитеру! – Он хлопнул негра по плечу.