Светлый фон

— Вам сюда нельзя! — В дверях дома, вцепившись в ворот халата, стояла миссис Лютц.

— Можно, мадам. И мы войдем. У нас есть ордер на обыск. — Стивен вытащил документ из кармана и протянул ей. Он протиснулся мимо хозяйки, прекрасно зная, что у каждого выхода дежурят полицейские, на случай если кто-то из Лютцев решит удрать. — Где Джош?

Она еще крепче вцепилась в ворот халата.

— Его нет.

— А Руди?

— Его тоже нет дома. Я позвоню мужу.

— Обязательно позвоните, мадам, — заверила стоящая за спиной Стивена Сандра. — В ордере есть какие-либо ограничения, Стивен?

— Никаких, — с удовлетворением заметил тот.

— Старушка Лиз не подвела, — с нежностью сказала Сандра. — Я осмотрю комнату Руди.

— А я комнату Джоша, — заявил Стивен.

Он успел увидеть, как женщина накинулась на Дэвиса с кулаками. Двое полицейских оттащили ее, заломили руки. «Наверное, она поранила кулаки о пуленепробиваемый жилет Дэвиса», — с удовлетворением подумал Стивен.

— Ты! — закричала миссис Лютц. — Ты разрушил нашу жизнь, подставив моего сына в Сиэтле!

Она опять бросилась на Дэвиса, полицейские оттащили ее, Нейл продолжал безучастно наблюдать.

— Я никого не подставлял, — спокойно ответил он. — Я просто охотился не за тем сыном.

Она побледнела и попыталась вырвать руки, за которые ее удерживали полицейские.

— Ты врешь. Мой Джошуа никогда ничего плохого не совершал. Во всем виновата та сучка-учительница. Она виновата.

— В чем, миссис Паркер? — спросил Дэвис.

Она дернулась, потом, казалось, на глазах у всех успокоилась.

— В том, что «завалила» моего Руди. Ни один из моих сыновей и пальцем ее не коснулся. Она наглая обманщица, если утверждает обратное.

— Мы расследуем не дело о вандализме в школе, — мягко возразил Стивен, держась руками за перила. — Мы расследуем серийные убийства. — Он испытал глубочайшее удовлетворение, когда миссис Лютц упала в обморок.