Светлый фон

— Он сам виноват, и ты знаешь это. Бобби сошел со стези Господней, он выбрал иной путь и потому мертв. Никто не виноват, он все сделал сам. Это должно было случиться, рано или поздно.

— Как ты можешь так говорить! Ведь это твой сын!

— Я говорю истинную правду. Упокой Господь его грешную душу, но он был плохим сыном, плохим мужем и плохим отцом. Скажи спасибо, что вы не остались просто на улице.

— Не смей так говорить! Не смей! — Эстер готова была кинуться на свекровь.

— Сегодня ночью ты потеряла мужа, — мягко сказала мамаша Фиббс, выпрямляясь во весь свой рост. — Смотри не потеряй и мать.

Эстер затравленно взглянула на нее, но тут же вся сжалась от горя и стыда.

— Нет! Нет! Нет! — закричала она и выбежала из комнаты. Миссис Фиббс посмотрела ей вслед и глубоко вздохнула.

— Бобби, маленький, иди присмотри за мамой.

Тот колебался.

— Ступай, ну!

Мальчик выбежал в коридор, куда скрылась Эстер.

Мамаша Фиббс запахнула пальто, застегнулась на все пуговицы. Потом обратилась к Кларку:

— Скорбная ночь, мистер Джонсон:

— Да, миссис Фиббс.

— Сожалею, что вы оказались свидетелем. Семейные распри и горести не для посторонних. Я уверена, Эстер не имела в виду ничего такого.

— Я понимаю. Все нормально. Я хотел бы помочь.

Она рассеянно помотала головой.

— Может, вы скажете больничному начальству, что мы постараемся скорей забрать тело?

— Конечно.

— Я свяжусь с похоронным бюро Колемана, как только оно откроется.