Светлый фон

Рейни стоял рядом с Торном, ожидая, пока пилот со штурманом проведут осмотр катера и подготовят судно к отплытию. Гнев огненным напалмом полыхал в глубине глаз Рейни.

– Мне нужен пистолет, – сказал он, не обращаясь ни к кому конкретно. Он повернулся к Полу, лицо его было искажено яростью.

– Ты остаешься, – ровно сказал Пол.

– Хрена! – рявкнул Рейни.

– Это приказ.

– Я пойду, и ты меня не остановишь, Пол! Бог этого не допустит.

Пол повернулся к закопченному офицеру, стоявшему рядом с пилотом береговой охраны.

– Капитан Маллин, агент Ли арестован. Поручаю вам взять его под стражу.

– Что? – растерянно переспросил тот.

– Вытащите пистолет! – рявкнул Пол. – И выполняйте приказ.

Полицейский подчинился, но пистолет он держал неуверенно.

– В случае чего стреляйте. Не выпускайте агента Ли из здания яхт-клуба, пока все не кончится. Потом можете отпустить. Ясно?

– По какому праву? – тихо спросил Рейни. На лице его ярость мешалась со страхом оказаться вне игры в самый ответственный момент.

– Неповиновение властям, – отрезал Пол. – В этом деле мне требуются холодные головы.

– Вы арестованы, – сказал полицейский.

Рейни бросился на Пола. Пол отклонился и, несмотря на больную ногу, успел сделать шаг в сторону, после чего нанес удар тростью. Раздался неприятный треск, и Рейни рухнул на пол.

– Наденьте же на него наручники, черт побери! – прорычал Пол.

– Пол, – вмешался Торн. – Это же Рейни. Он имеет право...

– Это для его же пользы... – Пол махнул рукой в сторону озера, – ...и для их тоже. Пусть врачи взглянут на его шишку. – Он повернулся к Торну и понизил голос: – Слишком много неизвестных и никакого плана. – Голос его дрогнул. – Думаешь, мне этого хотелось? Мне очень жаль, Рейни, – сказал он.

Из люка катера выглянул штурман и махнул рукой. Пол приказал забираться всем внутрь.