— Вы дали мне подробные планы этих зданий. Насколько они точны?
— На все сто процентов!
Кроукер молча любовался золотистым Лабрадором, весело скакавшим по пляжу следом за хозяином, мальчиком лет десяти.
— Остается еще одна вещь, — медленно проговорил он.
Майер с готовностью кивнул.
— Вы получите все, что вам необходимо, сэр.
Сунув руку в карман, Кроукер сказал:
— Мне нужно длинноствольное ружье, «Штейр»...
— Одну минуточку. — Майер умоляющим жестом поднял руку. Достав из внутреннего кармана пиджака бумажник, он быстро вынул из него ручку с тоненьким золотым пером и приготовился записывать требования Кроукера на обороте визитной карточки.
Кроукер не замечал его торопливых манипуляций. Его взгляд был прикован к бумажнику из крокодиловой кожи. При ином освещении он вполне мог показаться черным, но сейчас в лучах яркого утреннего солнца Кроукер видел, что он был темно-синего цвета. Именно такой бумажник Рейчел описала в своем дневнике. Он принадлежал мужчине, которого доктор Рональд Стански привел на последнее свидание с Рейчел, чтобы тот посмотрел на их сексуальные сатанинские забавы. Значит, Майер и был тем самым Треем Мерли?
— Продолжайте, сэр, я внимательно слушаю вас.
Кроукер откашлялся и постарался вновь сконцентрироваться на неотвратимо надвигающемся убийстве Барбасены, хотя в голове у него со страшной скоростью мелькали самые невероятные предположения и мысли. Не без усилия он продолжал:
— Итак, мне нужен «Штейр ССГ» с прицелом Сварского и штатив Гарриса. Рукоятка должна быть обмотана лентой. Серийный номер — тщательно стерт.
— Будет сделано. Патроны?
— Хватит одной коробки.
— Еще чего-нибудь?
— Бинокль, цейссовская «Ночная сова».
Кроукеру все же никак не удавалось полностью сконцентрироваться на предстоящем ему трудном деле.
— Куда доставить снаряжение? — спросил Майер. Ветерок раздувал полы его смокинга. — Скажем, в...
— Я сам назову время и место, Майер, — перебил его Кроукер.