Светлый фон

Где-то должен быть оптико-волоконный зонд или… Ага!

— Подайте-ка мне тот серый ящичек, майор. Кладите кейс сюда. Это портативный рентгеновский сканер. Билл Маккарти пользовался им для определения микротрещин в обломках самолета. Всем назад! Мария?

— Я уже сканирую, Тео.

На экране одного из мониторов появилось изображение двух соединенных цилиндров. Тонкие проводки бежали от концов обеих емкостей через мешанину непонятных деталей к замкам чемоданчика и вмонтированному под его ручкой таймеру.

Майор Кроуи провел указательным пальцем по экрану, очерчивая контур кейса.

— Скорее всего это сплав алюминия и магния. При взрыве детонатора сгорает без остатка. Взрывчатка, думаю, пластиковая. Особых разрушений она не произведет, но цилиндры лопнут, и жидкий газ превратится в аэрозоль.

Гилкренски вновь повернулся к египтянину:

— Вы получили его от японцев, да, профессор?

— Я… не отвечу.

— Заставить его, доктор? — Это был Макгуайр.

— Не стоит. — Тео успокаивающе поднял правую руку. — Судя по тому, из каких деталей собран таймер, это и так понятно.

— А газ? — спросил Мэннинг.

— При взрыве будет убито все живое в радиусе около тысячи ярдов, — повернулся к нему Кроуи.

Пилот присвистнул. Майор продолжил:

— Если исходить из того, что корпус и электронная начинка изготовлены в Японии, то газ, похоже, нервно-паралитический. При взрыве в токийском метро террористы использовали зарин.

ГЛАВА 35. БОМБА

ГЛАВА 35. БОМБА

— Внимание, дамы и господа! — прозвучал из динамиков чистый женский голос. — Здесь находится бомба с нервно-паралитическим газом. Взрыв произойдет через тринадцать минут тридцать три секунды. Предлагаю всем покинуть площадку. Минимальное безопасное расстояние — два километра.

Объявление было повторено на нескольких языках. Послышались крики.

— Ради Бога, Мария! Зачем тебе это? — воскликнул Гилкренски.