– Что?
– В некоторых языках, например в линейном письме Б, одни и те же символы представляют звуки «пи», «па», «по» и «би», «ба», «бо». Так экономичнее. У многих культур, за исключением разве что китайской, принцип экономии играет важную роль. Максимум информации через минимум усилий. Но набор звуков…
– Ричард, – перебил его Мейтсон, – в чем наша проблема?
– Проблема? – почти удивленно переспросил Скотт. – То есть чем я тут занимаюсь? Играю в трехмерные игры. Складываю пазлы. Возможно, у меня ничего не получится. Не исключено, что письменный язык никак не связан со звуковым рядом. Тогда я просто не смогу понять ни одного произнесенного слова.
Сара посмотрела на него и улыбнулась.
– Мы готовы. Все совпало. Хочешь послушать? Скотт передал Пирсу «предложение» для перевода.
– Насчет тех пяти объектов, – сказал Пирс. – Никаких совпадений. Они остаются загадкой, поэтому все, что у нас есть, это пятьдесят пять визуально совпадающих символов. Ну, это вы и сами знаете.
Он ввел отобранные знаки и стал ждать, когда компьютер переведет их в аудиофайл.
Слушать чужие, разрозненные звуки, произносимые знакомым голосом Сары, было как-то странно.
– Ди – джу – хо – ме…
Что в переводе на английский означало: полная чушь.
Именно так и сказал, не скрывая огорчения, Скотт:
– Полная чушь.
Опасения подтвердились. Причем самые худшие.
Зона высадки
Решительно поднявшись по металлическому трапу, Гэнт втиснулся в навигационную рубку. Джозеф Додсон вопросительно посмотрел на майора, ожидая дальнейших распоряжений, и, получив их, повернулся к пульту в заднем конце кабины и снова передал сообщение по всем известным китайским каналам. Только на сей раз на английском. Предыдущие неоднократные попытки результата не дали. Возможно, его китайский просто оказался недостаточно хорош.
– Я офицер морской пехоты Соединенных Штатов Америки. Говорю от имени Организации Объединенных Наций. Нас попросили доставить инспекционную группу ООН в район Антарктики, где, как известно, расположен китайский военный объект. Просим предоставить безопасный воздушный коридор. Прием. Повторяю. На борту находится инспекционная группа ООН. Прошу обеспечить безопасный пролет и дать подтверждение. Прием!
Додсон откинулся на спинку кресла и вытер выступившие на верхней губе капельки пота. Выглядел он немного бледным.
– Продолжать, сэр?
Гэнт уже собирался ответить, когда его остановил звук внезапно сработавшей сигнальной системы. По панели запрыгали красные предупредительные огоньки. Второй пилот в переднем левом кресле повернул голову.