Роусон медленно просматривал листки, с раздражающим педантизмом возвращаясь к уже прочитанному.
– Боже! – наконец произнес он. – Да это много.
– Да, – терпеливо согласилась Лиз.
Роусон поднял голову.
– Кто будет за все это платить?
Лиз посмотрела на него без всякого выражения, затем перевела взгляд на Стейси, стоявшую с открытым ртом. Она перегнулась через стойку и сказала чарующим голосом:
– Вы предпочитаете оплату до или после доставки, мистер Роусон?
Тупо глядевший на нее Роусон не уловил никакого подвоха в ее интонациях.
– Понадобится время составить счет на такую уйму лекарств.
Он кашлянул.
– Хорошо, что я купил один из этих новых электронных калькуляторов. Это так облегчает жизнь, знаете ли.
Лиз легонько похлопала ладонью по прилавку.
– Начинайте отпускать, Роусон. Если Вы беспокоитесь об оплате, запишите на счет Джонни – надеюсь, у него еще хороший кредит?
– О, нет, с этим-то все в порядке, – быстро откликнулся Роусон. Он снова изучал список, – Хорошо, приступим. Бинты – десять дюжин двухдюймовых коробок, десять дюжин трехдюймовых, столько же шестидюймовых...
Он остановился.
– За этими придется пойти в кладовую.
– Прекрасно, давайте пойдем в кладовую. Где она?
– Погодите минутку, – сказал он. – Здесь не все в порядке, мисс Петерсен. Весь этот морфий – здесь, на третьей странице.
Он протянул ей листок.
– Я не смогу отпустить его без рецепта. И в таком количестве!