– Вы в самом деле думаете, что там безопасно?
– Так же, как перейти улицу, – иронично ответил Макгилл.
– Мой приятель погиб в Окленде, переходя дорогу.
Макгилл проделал еще отверстие.
– Ну и как? – спросил Чарли.
– Диагноз тот же. Снега не так уж много, но под ним скользкая поверхность. Если он даже и двинется, то много вреда не причинит, хотя я очень надеюсь, что больше никаких обвалов не будет, пока мы не закончим там, внизу.
Они трудились на большой высоте. Чарли наблюдал, как копает Макгилл, и то и дело оглядывался через плечо на скалы, откуда, по мнению Макгилла, начался обвал. До них оставалось всего двести ярдов. Он снова взглянул на Макгилла и крикнул:
– А почему под ним так скользко?
– Трава.
– Мне кажется, нам лучше бы убраться отсюда.
– Что мы и делаем, – безмятежно ответил Макгилл. – Теперь осталось совсем немного. Вот только доберемся до тех скал.
Он распрямился.
– Я думаю, копать мы больше не будем. Пойдем прямо туда.
– Эта идея мне совсем не нравится, – сказал Чарли.
Его голос напрягся.
– Что с вами? – спросил Макгилл. – Вы испугались?
– Я не собираюсь стоять там. Я уже видел, что до этого произошло.
Самолет пролетел над ними очень низко, так что Макгилл успел разглядеть белое пятно лица в иллюминаторе. Сидевший там, очевидно, снимал долину. Он покачал головой и снова взглянул на Чарли.
– Там совершенно безопасно, – сказал он. – Даю вам слово.
За его спиной со стороны долины послышался странный шум, и он обернулся.