– Сильвио, мой мальчик! – сказала она все еще хриплым от простуды голосом. – Расскажи мне о нашем профессоре. Есть что-нибудь новенькое?
– Новенькое? – удивился тот. – Его ведь застрелили. Что тут может быть нового?
– Ну, что он обо всем этом думал? Кому собирался позвонить?
Кому-то ведь он звонил. Хотя это случилось всего два дня назад, казалось, будто прошла вечность. Рандольф Кирк кому-то позвонил, и все закрутилось. Можно сказать, что Элеанор Джеймисон стала этакой Пандорой наших дней. Именно ее затвердевший труп вызвал из небытия четырех всадников, мгновенно учинивших маленький апокалипсис.
– До некоторой степени, – пробормотала она.
Монашек взглянул на нее с испугом:
– Что?
– Да все этот Рандольф Кирк. – Она вспомнила отвратительную привычку профессора ковырять в носу. – Все началось с него. Конечно, я ему немного помогла. К тому моменту торфяную девушку уже две недели как вынули из-под земли, и ничего особенного не случилось.
Сильвио ди Капуа поморгал и стал похож на испуганного кролика.
– У нас много работы, Тереза. Вполне обычное дело. Ты уже сделала ребятам неплохой подарок, но, насколько я знаю, у них и так дел невпроворот.
Она навострила уши:
– Каких еще дел?
Он молчал.
Взяв в руки ножницы, Тереза несколько раз ими щелкнула.
– Говори, Сильвио, а то мне захочется отрезать пару яиц.
Он нервно сглотнул.
– Я слышал, как один из ребят говорил, что у этого гангстерского сынка, помимо отцовства, полно неприятностей. Кажется, он пытается получить за них выкуп.
– За них? – не поняла она. – Но у него же только Сюзи Джулиус.
Сильвио сглотнул еще раз.
– Уже нет. Кажется, мать тоже у него. И еще один полицейский, – поколебавшись, сообщил он.