Эмму аж передергивает.
– Могу себе представить. Полуголая девица одна-одинешенька на пустынном пляже…
– Да, что-то в этом духе. Но проблема в том – и это было до боли ясно еще на панихиде, – что она не может выпустить песню, пока не
– Но ей ведь не только поэтому нужен диск, – перебивает Эмма.
– Правильно. То, что мы нашли на яхте Джимми, – красноречивая улика. – Даже если Клио получит копию и запишет собственный вокал, она не сможет выпустить песню, пока где-то есть мастер-диск. Если оригинал с голосом Джимми когда-нибудь выплывет наружу, Клио разделит судьбу «Милли Ванилли».[113] И все – труба.
Потому что обворовывать мертвого мужа – это не круто, даже в музыкальном бизнесе.
– Значит, теперь, – говорит Эмма, – Клио охотится за каждым, у кого может быть жесткий диск или кто может знать, где он находится: за тобой, за Джеем Бернсом, за сестрой Джимми, даже за этим парнем, Тито. И второй басист тоже рисковал бы, если б заблаговременно не смылся.
– Да, похоже на то.
– Вопрос в том, как мы протащим эту историю в газету? – Эмма все больше похожа на серьезного редактора.
– Сначала я должен удостовериться, что мы правы, – отвечаю я. – И я это выясню в течение ближайших двенадцати часов.
– Как?
– Подожди и увидишь.
– А, напускаешь на себя таинственность.
– Да, телки от этого без ума.
– Включи-ка еще раз песню, – просит Эмма.
– Ложись-ка ты лучше спать.
– Только один раз, Джек. Ну включи.
В общем, я гашу свет, и Эмма пододвигается в кресле, чтобы я уместился рядом, и мы прижимаемся друг к другу в слабом зеленоватом свете проигрывателя и снова слушаем «Сердце на мели». Примерно на середине песни Эмма хватает меня за голову и начинает целовать с поразительным энтузиазмом. Не отрываясь, она перекидывает ногу через мои колени, ловко обхватывает мой торс и устраивается на мне верхом.
Может, дело в том, что сейчас глубокая ночь, а может, это все песня Джимми. В любом случае я его должник.