— Однако он убил ее на месте, Райт. До настоящего времени он всех убивал на месте, в отличие от данного случая.
Несмотря на все свое волнение, Айзенменгер не мог не прислушиваться к их беседе, и его мозг бесстрастно оценивал и взвешивал каждое их слово.
— Как бы то ни было, — заметил он, обращаясь к полицейским, — суть заключается в том, что она исчезла, а его видели поблизости как раз в то время, когда она вышла.
— Вы уже были у нее дома, на работе, опросили ее друзей? — обратился Гомер к Райту.
Райт кивнул:
— Нигде ничего.
— И насколько я понимаю, на ней были только ночная сорочка и халат?
Райт снова кивнул.
— С ее прикроватного столика ничего не исчезло?
На этот раз Райт лишь пожал плечами.
— Кроме книги, — вставил Айзенменгер, — которую она оставила в комнате отдыха. Вероятно, она ее читала.
— Но почему мисс Флеминг? Она встречалась с ним всего лишь дважды и, насколько я понимаю, ничем его не обидела.
Айзенменгер чуть не рассмеялся:
— Нет, она его ничем не обидела. Даже наоборот.
— Что вы хотите этим сказать? — удивился Гомер.
— Похоже, он пытался за ней ухлестнуть.
Изумление Гомера отразилось на лице Райта.
— Прошу прощения?
— Думаю, он в нее влюбился. Именно поэтому он на меня и набросился. Не потому что лично я причинил ему какое-то зло, а потому что он счел меня соперником.
Изумление Гомера начало постепенно рассеиваться.