«Это фургон».
Джилл добавляет:
– А еще у них прекрасный кофе по-ирландски.
– Значит, там, – быстро говорит Воорт. Водительская дверца открывается. – Джилл, будь добра, иди. Сейчас же. Встретимся в «Веронике».
– Что-то случилось, да?
«Меня должны были предупредить по рации о появлении фургона».
– Иди, – резко говорит Воорт.
Джил возмущена его тоном. На лице написано: «Никто не смеет указывать мне, что делать». Но времени на спор нет.
– Ну же!
Мгновение ему кажется, что Джилл начнет спорить, но она просто отворачивается. Стук каблучков затихает, а Воорт, сосредоточившись, направляется к фургону. Вытаскивает рацию.
– У меня фургон на площади, со стороны Сентер-стрит. Забрался на тротуар.
Помехи.
Рация сломалась?
Ослепленный кругами света, он стучит по рации. На командном пункте можно было бы отслеживать всю связь. Но здесь, на площади, он ограничен одной частотой: разговор либо с подчиненными, либо с начальством. Оперативники связываются с руководством, руководство координирует их действия. По словам Джека Лопеса, они похожи на армию, предотвращающую нападение.
«Он видит, что я иду. К черту рацию. Доставай пистолет».
Дверца фургона хлопает, закрываясь, и машина срывается с места.
Воорт пускается бегом.
Раздается визг покрышек. Воорту остается еще двадцать ярдов, когда фургон ускоряет ход, направляясь на север. Добежав до Сентер-стрит, Воорт успевает заметить, что фургон сворачивает налево, на Рид. Темного цвета, но слишком далеко, чтобы разобрать оттенок или номерной знак. Рация Воорта наконец оживает. Он быстро отчитывается: фургон пытался попасть на площадь, теперь направляется на запад.
«Но Грин знает, что на площадь въехать нельзя. Так как же это может быть он?»
Со всех сторон к нему бегут детективы и агенты.