— Это я так считаю. Никто из них не высказывал мне своих версий.
— Но, судя по личному делу вашего мужа, он не занимался политикой, не работал на разведку.
— Совершенно верно. Он всегда был пилотом, командиром, последнее время занимался штабной работой.
Мне нужно было как-то подвести разговор к уничтоженной информации, не пугая при этом вдову, поэтому я решил зайти издалека.
— Мы склонны думать, что это убийство было случайным. Ваш муж пал от руки экстремистов только потому, что на нем была американская военная форма.
— Чушь, — возразила миссис Хамбрехт.
Я тоже так считал, поэтому спросил ее:
— А может, какой-то факт из биографии вашего мужа сделал его целью группы экстремистов?
Молчание, затем:
— Ну… предполагалось, что участие мужа в войне в Персидском заливе могло сделать его целью исламских экстремистов. Помните случай с капитаном из Винсенса?
— Нет, мадам.
Она рассказала, и я вспомнил эту попытку убийства.
— Значит, возможно, что это была месть за его участие в войне в Персидском заливе? — предположил я.
— Да, возможно… но в этой войне участвовали многие пилоты. Тысячи. А Билл тогда был только майором. Поэтому непонятно, почему выбрали именно его.
— Но вам высказывали такую версию?
— Да, кое-кто высказывал.
— Однако вы в нее не верите.
— Не верю. — Миссис Хамбрехт замолчала, и я дал ей время подумать. Наконец она сказала: — А теперь, после смерти Терри и Гейл Уэйклифф, разве можно по-прежнему считать смерть моего мужа случайной или имеющей отношение к войне в Персидском заливе? Ведь Терри никогда не был там.
Я посмотрел на Кейт, она пожала плечами. Я продолжил, стараясь не выдать своей неосведомленности:
— Вы думаете, что смерть Уэйклиффов может быть связана с гибелью вашего мужа?