— Ты не… — Она умолкла, с сильно бьющимся сердцем.
— Я не — что?
— Просто… думаю об этих проводниках, которых нанял Джек. Они как будто…
— Не совсем заинтересованы в ботанике? — предположил он. — Что ж, нам понадобятся не просто кроткие собиратели растений, если мы наткнемся на контрабандистов — или китайский патруль, — когда будем пересекать долину Чумби.
— Тебя это не беспокоит?
— Что мы нарушаем закон или рискуем нашими шеями? Как говорят, закон — это настоящая задница, а я доверяю Джеку и думаю, он знает, что делает.
Она поспешно заговорила, зная, как неубедительно будут звучать ее подозрения:
— Нет… понимаешь, я узнала этого нового проводника. Он один из химиков, уволенных ЮНИСЕНС. Я видела его фотографию в том мусорном поселке. По крайней мере, я думаю, что это он.
— Если это и вправду один из тех химиков, которых уволили, то Джек, возможно, пытается загладить свою вину. Но я в этом сомневаюсь. — Ник слегка приобнял ее своей пластиковой рукой. — Для вашего брата мы все на одно лицо.
Может, это его объятие так подействовало на девушку, может, оно просто выдавило из нее это неловкое замечание, но она продолжила:
— Я спрашивала Бена про ту историю, что мне рассказали в деревне, про уши, которые отваливаются…
Ник отодвинулся от нее.
— Только не начинай снова, Клер!
Она тут же пожалела о том, что завела этот разговор.
— Но понимаешь… может быть связь между экспериментами Джека с хлорофиллом и ушами… Бен говорит…
— Какими ушами? — раздался прямо за ними голос Джека. Клер резко повернулась и оказалась с ним лицом к лицу.
— Я… Джек! Ты напугал меня! Я не слышала, как ты подошел.
Он сделал пару шагов и беспечно встал в футе от обрыва, прикуривая сигарету.
— Это из-за ветра. Я спустился с холма. Так что там с ушами? Что-то с Беном?
Ник словно застыл. Клер гадала, что еще донес до Джека ветер. Ее родственник с любопытством переводил взгляд с одного напряженного лица на другое.