— Боже мой! Ну что вы такое говорите! — Прю была совершенно искренне потрясена. — Элеонора очень любит животных.
— Но вероятно, без всякого зазрения совести съедает их на обед?
— Ну что вы сравниваете!
— Верно, сравнение не очень удачное, — холодно согласился Монро. — Ну что ж, давайте несколько иначе поставим вопрос. После смерти супруги на полковника Локайер-Фокса обрушилась целая лавина жестокости. Вы повторяете мне, что телефонная кампания против него была инициирована вашей подругой, так почему вам представляется столь уж невероятной мысль о том, что она оказалась способной на убийство его собаки?
— Потому что она боится собак, — ответила Прю неуверенно, — и в особенности она боялась Генри. Он ведь был большой датский дог. — Она озадаченно покачала головой, совершенно запутавшись. — Какая жестокость!.. Я просто не могу без содрогания думать об этом.
— Но вы не считаете жестокостью обвинять пожилого человека в инцесте?
— Элеонора сказала, что, если бы наши обвинения были несправедливы, он бы обязательно дал нам отпор, но ведь он ни одного слова не произнес в свою защиту… Просто сидел у себя в Особняке и делал вид, что ничего не происходит.
Ее доводы не произвели на Монро никакого впечатления.
— И что, вы ему поверили бы, скажи он вам, что все ваши обвинения — неправда? При отсутствии ребенка, которого давно усыновили, его аргументы оказались бы для вас ничуть не более убедительными, чем аргументы его дочери, которым вы с вашей подругой уже и без того поверили.
— А с какой стати ей лгать?
— А вы сами-то хоть раз с ней встречались?
Прю отрицательно покачала головой.
— А я встречался, миссис Уэлдон. И только благодаря тому, что ее соседи подтвердили, что она действительно не виделась с матерью накануне смерти, я смог счесть ее показания достоверными. А ваша подруга встречалась с ней?
— Не знаю.
— Не знаете, — подтвердил он. — Для самозваного судьи вы потрясающе мало информированы. И к тому же с легкостью меняете свою точку зрения, если кто-то ставит ее под сомнение. Вы только что уверяли меня примерно в следующем: вы сказали миссис Бартлетт, что не верите, что отцом ребенка мог быть полковник, и в то же время так послушно и с такой готовностью вступили в кампанию против него. Почему? Может быть, миссис Бартлетт обещала вам какие-то деньги за участие в названной кампании? Возможно, она надеялась получить какие-то выгоды в том случае, если ей удастся выжить его из Особняка?
Прю в ужасе схватилась за голову.
— Конечно, нет! — воскликнула она. — Какое чудовищное предположение!