— Ты еще спрашиваешь? Ты ведь прекрасно знаешь, в чем дело… — Жюльетт сделала большой глоток из своего бокала. — Исчезни!
Норберт не сдавался. Он обошел вокруг Жюльетт, снова стал перед ней и требовательным голосом, которого она от него никогда не слышала, спросил:
— Черт побери, да что с тобой? Что за странная перемена?
— Я тебе скажу! — с горечью в голосе ответила Жюльетт. — Вероятно, ты следил за мной не один год и передавал информацию своим мерзким работодателям. А я, глупая гусыня, ничего не замечала и верила тебе.
Казалось, Норберт был удивлен, он качал головой, как делал всегда, когда не знал, как поступить. Потом он заказал у бармена джин-тоник, взобрался на стул рядом с Жюльетт, облокотился на стойку и сказал;
— Может, все-таки соизволишь объяснить, о чем вообще речь?
Разозлившись, Жюльетт прищурилась и зашипела на него:
— Ты — дрянной актеришка, Норберт. Тебе не имеет никакого смысла притворяться. Я видела в твоей квартире пурпурную ленточку. Вероятно, это объясняет все.
— Ага, — ответил Норберт, который, судя по всему, не совсем понимал, о чем она говорит. — Ты видела у меня… пурпурную ленточку… — Он замолчал. — Ах, теперь я понял, о чем ты. И из-за этой штучки ты на меня разозлилась?
Жюльетт отмахнулась.
— Забудь об этом. Я больше не хочу иметь с тобой дела.
Она отвернулась, осушила бокал, положила на стойку купюру и собралась уже уходить, когда внезапно услышала, как Норберт плаксивым голосом произнес:
— Выслушай меня. А потом можешь думать, что тебе хочется. Но пожалуйста, выслушай меня: эта красная ленточка, которую ты у меня видела, принадлежит не мне, а старшему другу, с которым я недавно познакомился в ресторане на Гертнерплац. Он не сказал, как его зовут, хотя в первый же вечер мы пошли ко мне. Мы… мы понравились друг другу, и, когда на следующий день я спросил, как его зовут, он ответил: «Называй меня просто Титус. Все, кто меня знает, называют меня так, хотя это не настоящее имя». А потом…
— Ты сказал «Титус»? — Жюльетт навострила уши. — Невысокого роста? Очень белая кожа? Розовое лицо и начинающаяся лысина?
— Э… да, — удивленно ответил Норберт. — Ты его знаешь?
— Может быть, — пробормотала Жюльетт. — Рассказывай дальше.
— Ну так вот, — продолжил Норберт, — Титус жил у меня пару недель. Парень мне понравился. Мы здорово разговаривали, но как только подбирались к его прошлому, он всегда замолкал или менял тему. Вскоре я понял, что в его жизни что-то не так, что у него есть какая-то тайна. Когда я заговорил с ним об этом, Титус сказал, что мое предположение почти верно, но он не может это обсуждать. Через неделю я очень прикипел к Титусу, но одновременно мне было… как-то не по себе. Однажды, когда Титус ушел по своим делам, я заглянул в его сумку. И что я нашел? Револьвер и эту пурпурную ленточку. Я положил их на стол и хотел заставить его говорить, когда он вернется домой. Однако вместо Титуса пришла ты. Револьвер я быстро спрятал, а ленточку — не успел. Я ведь не знал, что это за штука. Титус вернулся, когда тебя уже и след простыл. Я снова положил револьвер на стол и спросил, что это значит. Титус внезапно взбесился. Он обозвал меня шпиком и предателем, схватил свои вещи, запихнул их в сумку и исчез. Больше я его не видел. Может быть, теперь ты мне скажешь, что это за пурпурная ленточка?