Жюльетт села на постели и посмотрела в окно, на виноградники.
— Восемь! — обиженно ответила она.
Бродка поцеловал ее обнаженное плечо.
— Боже мой, мне пора вставать. В девять придет Зюдов.
Жюльетт раздосадованно спросила:
— Этот Зюдов собирается с нами позавтракать?
— К чему иронизировать? Нам нужно поехать в Сан-Заккарию, это в Сабинских горах. Туда упекли монаха с Кампо Санто Тевтонико. Он — единственный свидетель похорон, с которым мы можем встретиться.
— Вот как! А куда ты отправишься со своим новым другом завтра?
Бродка схватил Жюльетт за плечи.
— Ты забываешь, что мы здесь не отдыхаем. Хотя в этой местности об этом очень трудно помнить.
— Ну хорошо, хорошо, — пробормотала Жюльетт.
Совместный завтрак прошел в полном молчании. Бродка мысленно был уже у монахов Сан-Заккарии, а Жюльетт по-прежнему дулась.
Ровно в девять появился Андреас фон Зюдов.
Жюльетт поздоровалась с ним с подчеркнутой сдержанностью.
— Хорошего тебе дня! — сказал Бродка на прощание и поцеловал Жюльетт в щеку. — У тебя остается машина.
— Когда я увижу тебя снова?
— Зависит от того, насколько нам повезет, — ответил он и сел в машину Зюдова.
Он не заметил, что в глазах Жюльетт стояли слезы, слезы ярости и разочарования.
У Бруно Мейнарди еще никогда не было так много денег сразу. Уже несколько дней он хранил купюры в эмалированной хлебнице и пересчитывал их раз за разом: двадцать пять миллионов лир.