— Квартира, машина — откуда у тебя все это?
— Есть у меня в Мюнхене один знакомый, — уклончиво ответил Жан и завел мотор. — А теперь рассказывай: свитки у тебя?
Улыбнувшись, Том достал из-под рубашки золотую цепочку с ключом и повертел ею перед Жаном.
— Я знаю, где они хранятся, — ответил он. — Рафуль и Юнгблют доставили их в безопасное место, прежде чем погибли. Я вот только не знаю, как эти типы умудрились найти нас в хижине.
Они проехали по улице Бринерштрассе и свернули по кольцу Оскар-Миллер-Ринг на Амалиенштрассе. Том в подробностях рассказал обо всем, что он пережил в хижине.
— Мошаву повезло, — заметил Том, пока Жан ехал по Амалиенштрассе. — Еще немного, и он был бы мертв.
Жан кивнул.
— Ему придется остаться в клинике до выходных.
— Ты был у него?
Жан снова кивнул.
— Я пообещал ему, что мы не оставим его одного.
Амалиенштрассе тянулась в северном направлении от кольца Оскар-Миллер-Ринг. Вдоль дороги стояли многоэтажные дома с маленькими эркерами и украшениями на фасадах. Наконец Жан остановил машину на свободной стоянке.
— Приехали, — сообщил он.
Том не мог дождаться, когда же он заключит Яару в объятия.
Жан провел его к пятиэтажному дому с серым фасадом. Занавесок на окнах не было, дом казался необитаемым.
— Я думал, так близко к университету не найдешь пустых квартир, — удивился Том.
— Дом принадлежит моему другу. Он хочет сделать здесь ремонт. Частная собственность, видишь ли, квартиры. За них можно будет взять приличные деньги.
— Так значит, твой друг, похоже, спекулянт, — пошутил Том.
— Что-то в этом роде, — согласился Жан и открыл деревянную входную дверь.
Они вошли в дом, и Жан снова тщательно закрыл дверь. Они поднялись по лестнице на третий этаж. В коридор выходили двери двух квартир. Жан подошел к правой. Она также была из массивного темного дуба.