— Ничего. Просто день такой. Я был в суде.
— В каком суде?
Но ему нужна была улыбка, а не очередная страшная история. Ни о Ренате, ни о Гюнтере, ни о ком из них. О голубых небесах. Он посмотрел на часы.
— Давай уйдем отсюда. Мне нашли лодку. Пока светло, давай поплаваем.
— Лодку, — обрадовалась она, но потом нахмурилась. — Ой, я не могу. Мы ждем новых ребятишек в детском саду. Мне нужно помочь пастору Фляйшману. Не сердись. Завтра, хорошо? Смотри, сколько на тебе пыли, — сказала она, по хозяйски смахивая пылинку с его рукава. — Что?
— Просто смотрю.
Она покраснела, затем опять занялась его рукавом:
— Тебе надо принять ванну.
— Ханнелора только что ушла, — сказал он вместо приглашения. — Квартира в нашем распоряжении.
— Тс-с. — Она кинула взгляд на других.
— Мы бы могли принять ванну вместе.
Она перестала гладить его, скорчила озорную рожицу и стрельнула глазами, давая понять, что их слышат.
Он наклонился ближе, шепча:
— Я расскажу тебе о твоем будущем.
Смешок, его дыхание защекотало ей ухо.
— Да? — сказала она и усмехнулась. — Хорошо. Приду в другой раз. Здесь столько ждать приходится.
Но когда они встали, мальчуган — вероятно, маленький Хинкель — шмыгнул за шторку в другую комнату, и, прежде чем они дошли до двери, появилась сама фрау Хинкель: отодвинула штору и посмотрела на Джейка.
— Заходите — сказала она. — Вы.
Джейк смущенно посмотрел на ряд посетителей, но никто не сказал ни слова, покорно уступая место военному. Лина нетерпеливо потянула его к шторе.
Комната была похожа на саму фрау Хинкель — простая и заурядная, никаких четок, тюрбанов и хрустальных шаров. Только стол, несколько стульев и потертая колода карт.