Дасти отодвинул свой стул от стола и поднялся на ноги.
— Вставай, — обратился он к Скиту.
— А?
— Давай, братишка, вставай.
Тот встал; больничное одеяло соскользнуло с его плеч и упало на стул. Малыш напоминал чучело из связанных крестом палок, с соломенной башкой, одетое в пижаму, снятую с толстяка.
Дасти обнял брата обеими руками и крепко, очень крепко прижал к себе. Когда наконец он нашел в себе силы заговорить, то сказал:
— Прежде чем мы уедем, я дам тебе денег на ванильный «Йу-ху», идет?
ГЛАВА 62
ГЛАВА 62
Похоже, их наконец-то подхватило колесо фортуны. На рейсе компании «Юнайтед» из международного аэропорта Джона Уэйна, вылетавшем рано утром в Санта-Фе с посадкой в Денвере, оказалось два свободных места. Воспользовавшись кредитной карточкой, Дасти заказал билеты по телефону, висевшему в кухне Пустяка Ньютона.
— Пушка? — спросил Пустяк через несколько минут, когда Дасти и Марти уже стояли около наружной двери, готовые оставить брата и собаку на его попечение.
— А что? — вопросом на вопрос откликнулся Дасти.
— Нужна?
— Нет.
— А я думаю, что нужна, — настаивал Пустяк.
— Пожалуйста, только не говори мне, что у тебя здесь спрятан арсенал, которого хватит, чтобы развязать небольшую войну! — воскликнула Марти. Она явно была обеспокоена: а не кроется ли за поведением Фостера Ньютона нечто большее, чем простая эксцентричность.
— Нет, — успокоил ее Пустяк.
— К тому же у нас уже есть одна, — сказал Дасти, вынимая из кармана свой «кольт» 45-го калибра.
— Летите, не так ли? — в своей лаконичной манере осведомился Пустяк.