— С нее поворачивай на Скотт-стрит. Дальше прямо и первый поворот направо, сразу увидишь.
— Еду.
— Бенни, давай скорее! Урсон вошел внутрь!
Джереми Урсон толкнул большую раздвижную дверь — ненамного, только чтобы протиснуться внутрь. Он снял темные очки, сунул их в нагрудный карман и закрыл за собой дверь.
На просторном складе царила тишина. Повсюду аккуратные груды сложенных палаток, спальных мешков, контейнеров для питьевой воды, автоинструментов, канистр с бензином, лопат, ломиков. Сбоку стоял новый белый «лендровер-дефендер».
— Эй! — крикнул Урсон.
Слева и справа из-за груд с вещами вышли двое. Они целились в него из автоматических пистолетов Стечкина.
— Вы что?! — опешил Урсон, поднимая руки вверх. — Это же я!
Молодые люди медленно опустили оружие. Из-за «лендровера» вышел Джейсон Деклерк.
— Джереми, я все время тебе звоню, но ты не отвечаешь.
— Черт побери, я все-таки сотрудник полиции! Я не могу разговаривать по телефону, когда веду машину!
— Ты не полицейский, а автоинспектор!
Урсон сделал вид, что не расслышал.
— Где она?
— Мистер Би хочет знать: ты забрал их вещи?
— Не волнуйся. Пока они не знают, что именно мы ищем, мы в порядке. Их багаж переправят в хранилище для вещдоков, а дальше все просто.
— В самом деле?
— Я кое-кого подмажу, и какой-нибудь козел пойдет и возьмет то, что нам нужно. Видеокассета маленькая, ее спокойно можно вынести в кармане. Уже завтра или через неделю все об этом забудут. Девушка пропала, давление ослабнет. Ни к чему пороть горячку. Где она?
— Ты совершенно уверен?