Шагая по улице рядом с Джеффри, доктор Линтон решила сыграть в опасную игру: погадать, какими могли родиться их дети. У Джареда темные отцовские волосы и синие глаза матери. Их ребенок получился бы рыжим, точнее, темно-медным, или с иссиня-черной гривой, которую хочется без конца перебирать? Унаследовал бы он отцовское благородство? А повзрослев, сделал бы свою избранницу самой счастливой на свете?
Грудь Джеффри поднималась и опускалась в такт дыханию.
Сара вытерла глаза: Боже, какая же она дура! Размечталась…
— Что с Леной? — спросила она.
— Я дал ей выходной. — Толливер тоже тер глаза, но посмотреть и узнать почему, женщина не решалась. — Моя помощница заслуживает медали за то, что впервые в жизни выполнила приказ.
— Ну, первый раз всегда особенный.
— У нее в голове такая каша! — криво ухмыльнувшись шутке, воскликнул Джеффри.
Доктор Линтон обняла бывшего мужа, думая, что они ничуть не лучше.
— Взрослого человека не переделаешь, верно?
— Да, пожалуй, — тяжело вздохнул Толливер.
Да у него глаза на мокром месте.
Цыкнув на Билли, Толливер призвал пса к порядку.
— Ну да ладно…
— Ну да ладно, — повторила доктор Линтон.
— Сегодня около двенадцати должен приехать адвокат Пола, — откашлявшись, объявил Толливер.
— Откуда?
— Из Атланты.
Сара засопела, стараясь взять себя в руки.
— По-твоему, Пол Уорд в чем-нибудь признается?
— Нет, — отозвался Толливер, дергая поводок Билли, который с интересом обнюхивал какой-то куст. — С тех пор как увезли тело Терри, он не сказал ни слова.