— Спасибо, — проговорил инспектор, передавая ее Саре.
— Не за что! — сладко улыбнулась она.
Встав на колени, Джеффри принялся начищать спицы.
Само собой, Эдди изобразил недовольство:
— Давай энергичнее! Мои девочки и то лучше моют!
Пряча улыбку, Сара закрыла рот рукой. Хотят оторвать друг другу голову — пожалуйста, только не в ее присутствии! Привязав собак к перилам, женщина вошла в дом. Боже, она была здесь всего шесть дней назад, а кажется, пролетело несколько лет.
На кухне практически та же сцена, что в прошлое воскресенье: Белла за обеденным столом с газетой, Кэти у плиты.
— По какому случаю блины? — Чмокнув мать в щеку, доктор Линтон стянула с тарелки кусок ветчины.
— В честь моего отъезда, — отозвалась тетя. — Вот, собираюсь…
— Как жаль… — протянула Сара. — Такое ощущение, что я тебя вообще не видела.
— Ты и не видела, — пожала плечами Белла. — Всю неделю на работе пропадала.
— Куда направляешься?
— В Атланту. — Тетя заговорщицки подмигнула. — Давай отдохни как следует, и жду в гости.
Сара закатила глаза.
— Я серьезно! Приезжай!
— Боюсь, в ближайшее время буду сильно занята, — заявила доктор Линтон, не зная, как объявить важную новость. Глупо ухмыльнувшись, она стала ждать, когда мать с теткой обратят на нее внимание.
— В чем дело? — спросила Кэти.
— Я решила выйти за Джеффри.
— Долго же ты тянула — проворчала миссис Линтон. — Надеюсь, он еще не передумал!
— Спасибо, мама! — съязвила Сара, удивляясь, почему ей стало неприятно.