— Шериф у себя, — сказал я. — Мне нужно забежать на работу, прежде чем мы отправимся.
И я махнул рукой в сторону магазина. Том Батлер стоял у входа, зажав под мышкой намокшую картонную коробку. Он шарил по карманам в поисках ключей. Пончо, все в фалдах, висело на нем как саван.
Я уже направился к магазину, как вдруг агент окликнул меня.
— Эй! А что у вас в пакете?
Я обернулся. На губах Бакстера застыла еле заметная ухмылка. Бросив взгляд на пакет, я увидел, что под намокшей бумагой четко вырисовывались контуры пистолета.
— В пакете?
— Я бы, кажется, многое отдал сейчас за булочку.
Я улыбнулся в ответ, почувствовав, как теплой волной разлилось во мне облегчение.
— Булки остались там, — сказал я. — Я только забрал пакет, чтобы донести фотоаппарат.
Он снова окинул взглядом пакет.
— Фотоаппарат?
Я кивнул. Ложь сама, не дожидаясь моего одобрения, соскальзывала с языка.
— Я одалживал его шерифу. — Я уже повернулся, чтобы следовать дальше, но передумал и остановился. — Хотите, вас сфотографирую? — предложил я.
Агент Бакстер попятился и ступил на лестницу, ведущую к входу.
— Нет, спасибо. Не стоит.
— Вы уверены, что не хотите? Мне не составит труда… — И я начал разворачивать пакет.
Он покачал головой, продолжая отступать.
— Только испортите пленку.
Я пожал плечами и свернул пакет, вновь прижав его к груди.
— Как хотите, — сказал я.