— Но Клайв может запросто выписывать чеки.
— И как я могу этому помешать — ведь никак?
Микки уставился на нее:
— То есть ты будешь поддерживать все его аферы — лишь бы они приносили тебе деньги?
Она не смогла поднять на него глаз.
— С каких это пор ты у нас стал святошей?
— Ловко же этот парень обвел тебя вокруг пальца.
Фрэнки и Линкольн прошли через турникет зала прибытия, точно капитаны футбольных команд-соперников. Они улыбались равнодушной толпе, но незаметно толкали друг друга локтями. Фрэнки встретил Паттерсон. Линкольна же никто не встречал.
Фрэнки презрительно покосился на своего ожидающего оруженосца:
— Ты в курсе, что ты — бесполезная куча дерьма?
Паттерсон хмуро посмотрел на него поверх нашлепки на носу.
Фрэнки отвернулся:
— Эй, Линк, — ты знаком с этим вот Роб-Роем?
Линкольн кивнул:
— Виделись в отеле.
— Совет: ничего не давай ему на хранение — потеряет. — Он оглянулся вокруг. — Ну что, Линк, — где вы встречаетесь с Глорией?
— Мы еще ни о чем не договаривались. Увидимся, Фрэнки.
— Стой, стой! Ты это что же — смываешься от меня? Мы же были командой!
— Я передумал.