— Ты меня избегаешь, Линкольн?
— Пошли со мной, если хочешь.
— Липкие пальчики, говоришь? — Они протиснулись в дверь. — Ты — темная лошадка, Линкольн, и я всегда это знал. Что еще прилипло к твоим липким пальчикам?
Линкольн прошествовал к ближайшей раковине:
— Можешь посмотреть, как я буду мыть руки.
— Зачем тебе в Шотландию?
Линкольн продолжал мыть руки:
— Искать свою жену. А тебе туда зачем?
— Ну же, Линкольн, прекрати валять дурака.
Теперь Линкольн сушил руки под струей горячего воздуха.
— Полагаю, чтобы найти Клайва.
— А ты ищешь Глорию. Может, сэкономим на такси?
21
21
Машину вела Стречи, поскольку именно она взяла ее напрокат. Они с Микки направлялись на север, и чем дальше на север они уезжали, тем пустыннее и отчетливее становились дороги. Киркинтиллох, объяснила она Микки, это всего лишь удобное местечко в стороне от основной дороги, а, согласно адресу, который дал Джереми, их путь лежал в Кэмпси-Феллс — Богом забытое место, в котором, как нетрудно догадаться, не было даже банка.
— Замок Клэхан, — проговорил Микки. — Поди, развалины какие-нибудь?
— Джереми сказал — развал
— Ты же знаешь этих агентов — вечно они приукрашивают. Тем не менее это замок.