— Эта девушка… она очень расстроилась. Плакала, а потом убежала. Она оставила этого Ханта оплачивать счет и доедать нетронутую пиццу.
— Вы знаете, почему она расстроилась? — спрашиваю я. — Почему они ругались?
— Видите ли, — говорит женщина, — я не слышала подробностей, но похоже, что он приревновал.
— Миссис Спатакопулус, — подаюсь я вперед, — это очень важно: вы слышали, что именно сказал Джейкоб, когда угрожал Джесс? Может быть, вы видели, что его угрозы носили характер физического насилия?
Она округляет глаза.
— Нет, это не Джейкоб приревновал, — возражает она. — А тот, второй. Ее парень.
Я перехватываю Марка Макгуайра, когда он с двумя приятелями выходит из студенческого центра.
— Как пообедал, Марк? — интересуюсь я, «отлипая» от фонарного столба, о который опирался. — Пиццу заказывал? Такая же вкусная, как у Мамы Спатакопулус?
— Вы? — удивляется он. — Я не буду с вами разговаривать!
— Полагаю, как убитый горем жених ты захочешь со мной поговорить.
— Знаете, чего я хочу? Подать на вас, черт возьми, в суд за то, что вы со мною сделали!
— Я тебя отпустил, — пожимаю я плечами. — Такое случается сплошь и рядом. — Я иду за ним. — Я только что имел очень познавательную беседу с одной владелицей пиццерии. Она, похоже, помнит, как вы ссорились с Джесс в этой самой пиццерии.
Марк ускоряет шаг, я не отстаю.
— Ну и что? Да, мы поссорились. Я уже об этом рассказывал.
— Из-за чего возникла ссора?
— Из-за Джейкоба Ханта. Джесс считала его беспомощным идиотом, а он все время что-то строил из себя, чтобы заинтересовать ее.
— Заинтересовать? Каким образом?
— Он хотел ее, — говорит Марк. — Он строил из себя убогого, чтобы заманить ее в свои сети. В пиццерии у него хватило наглости пригласить Джесс на свидание. В моем присутствии! Как будто я пустое место! Я, естественно, поставил Ханта на место: напомнил, что его мамочка платит Джесс за то, чтобы она встречалась с ее сыном.
— Как отреагировала Джесс?