Дэвид говорил со всей серьезностью, но агент ни одному слову не верил и очень веселился.
— И все это начнется с этого… как ты назвал? Пучка нейтрёнок?
— Пучка нейтрино. Если не верите, спросите у профессора Гупты. Спросите, что он…
— Да-да, обязательно. Как только, так сразу. — Брок, посмеиваясь, отвернулся и посмотрел на шарообразный бак. Прошелся по крышке и топнул ногой по стальной панели — лязгающий звон отдался под сводами. — А тут чего? Запас этих нейтрино?
Дэвид покачал головой — бесполезно. Брок слишком туп, чтобы понять.
— Вазелиновое масло. Для детектирования частиц.
— Чего? Вазелиновое масло? А на хрена оно здесь нужно?
— В детекторе нужна прозрачная жидкость, содержащая углерод. Сталкиваясь с атомами углерода, нейтрино порождают вспышку света. Но вы же сами сказали, какая вам на хрен разница?
— Вазелиновое масло и на другое тоже годится. Например, как смазка.
Брок подергал удерживающие крышку зажимы, соображая, как их освободить. Потом нажал ногой какую-то красную кнопку, и послышалось гудение электромотора. Панель открылась, как раковина, и под ней оказался резервуар прозрачной жидкости размером с джакузи.
— Ты посмотри, сколько его. Хватит надолго, очень надолго.
Присев, Брок обмакнул руку в масло. Потом встал, помахал в воздухе поблескивающей кистью. Глядя на Дэвида, потер руки.
— У нас с тобой счетец, Свифт. Ты меня свалил в том доме, в Западной Виргинии. И сильно мне изуродовал лицо. Вот теперь я буду уродовать тебя.
У Дэвида сжалось горло, перехватило дыхание.
— Давай, — сумел он произнести. — Только их не трогай.
Брок несколько секунд смотрел на Карен, потом на Монику. Масло капало у него с пальцев.
— Да нет, этих я трону. Обязательно трону.
Захватить аппаратную Теватрона оказалось просто. Как только Саймон с «узи» в руках вошел в дверь, все операторы с изможденными лицами отвернулись от экранов и подняли руки. Их место заняли операторы Гупты, а Саймон отвел их в ближайшую кладовую и запер там. Четырех аспирантов он поставил на охрану, вручив каждому «узи» и рацию. Еще двое заняли позицию на парковке, а другую пару Саймон отправил патрулировать входы в туннель пучка коллайдера. При появлении сотрудников лаборатории их будут задерживать и запирать в той же кладовой. Власти в течение нескольких часов даже не узнают, что случилось что-то необычное, и у Гупты с его аспирантами более чем хватит времени на подготовку эксперимента.
Профессор стоял в центре зала и руководил аспирантами, как дирижер — оркестром. Глаза его окидывали путаницу переключателей, кабелей и экранов, видели все показания всех приборов. Когда что-нибудь привлекало его внимание, он бросался к аспиранту, сидевшему за соответствующей консолью, и требовал доклада о состоянии. От погруженности в работу у него даже кожа разгладилась на лбу и вокруг глаз, исчезли все признаки старости и утомления. Саймон не мог не признать, что это впечатляющее зрелище. Пока что все развивалось по плану.