Светлый фон

Ухмыляясь, довольный самим собой, Хукман сказал:

— Я подумал, что так будет интереснее, немного позабавит.

— Похоже на какую-то видеоигру, — сказал Рой.

— Благодарю, — откликнулся Хукман, интерпретируя пренебрежение как комплимент.

— Теперь об увеличении, — сказал Рой, — какова высота, с которой мы как бы наблюдаем этот вид?

— Двадцать тысяч футов.

— Слишком высоко. Опустите нас до пяти тысяч.

— Мы как раз сейчас осуществляем этот процесс, — сказал Хукман, указывая на нескольких операторов, работающих за компьютерами в центре комнаты.

Холодный, мягкий женский голос послышался из громкоговорящей системы контрольного центра:

— Предоставляем вид с наибольшим увеличением.

Предоставляем вид с наибольшим увеличением.

 

Местность была неровной, если вообще пригодной для езды, но Валери гнала машину так, словно неслась по гладкой битумной ленте шоссе. Покалеченный «Ровер» кренился и подпрыгивал, дрожал и трясся, когда летел по этой негостеприимной земле, трещал и скрежетал, словно готов был в любой момент развалиться, как заводная игрушка, у которой перекрутили пружину.

Спенсер занимал место пассажира, в правой руке он держал девятимиллиметровый пистолет «СИГ». «Узи» лежал на полу между его ногами.

Рокки сидел за ним, в узком пустом пространстве между передним сиденьем и массой снаряжения, занимающего весь грузовой отсек до самой задней дверцы.

Здоровое ухо собаки было навострено, потому что ей была очень интересна эта гонка, второе ухо трепыхалось, словно лоскут.

— Мы не можем ехать чуть медленнее? — спросил Спенсер. Он должен был повысить голос, чтобы Валери услышала его в реве мотора и стуке колес по руслу водостока, словно по стиральной доске.

Валери склонилась к рулю, взглянула на небо, потом повернула голову направо и налево.

— Чистое и голубое, ни облачка, черт побери. Я так надеялась, что нам не придется удирать раньше, чем снова появятся облака.

— А это разве имеет значение? Как насчет этого наблюдения в инфракрасных лучах? Вы говорили, что они могут видеть сквозь облака.