— Нужно, чтобы ты рассказала мне все, что помнишь о Харте. Любую мелочь, которую он мог упомянуть, любой характерный для него жест, который бросился тебе в глаза. И то, что Эмма говорила о своих делах. Пока подробности еще свежи в твоей памяти.
— Я это сделаю.
— Но Мишель нужен прежде всего отдых, — сказал Грэм.
— Ей все равно придется где-то ждать.
— Ничего страшного, правда, — заверила Мишель Грэма. — Я не хочу, чтобы он убил кого-нибудь еще. Не знаю, насколько окажусь полезна, но постараюсь помочь.
Это было сказано уверенным тоном.
Уехал микроавтобус судмедэксперта, увозя два трупа. Бринн заметила, что из них троих именно на ее мужа произвел самое гнетущее впечатление отъезд этого похожего на тошнотворную желто-зеленую коробку транспортного средства. Небо уже окончательно просветлело, приобретя оттенок разбавленного яичного желтка, а поток машин на магистрали становился все гуще. Только одна из полос была открыта для движения, и проезжавшие мимо водители с любопытством разглядывали опрокинутый внедорожник и темные пятна на асфальте.
Бринн объяснила Тому Далю свое желание побеседовать с Мишель.
— Брата она может дождаться у меня дома. А когда я уеду в судебную лабораторию штата, о ней позаботится Анна.
Шериф кивнул. Потом сказал:
— А нам надо снять твои показания, Грэм, о том, что произошло с Эриком. Ты можешь поехать в управление?
Грэм посмотрел на часы.
— Мне нужно отвезти Джоуи к преподавателю английского.
— Сегодня пусть посидит дома, — предложила Бринн. — Мы оба будем слишком заняты.
— Ему лучше было бы все-таки поехать.
— Не сегодня, — возразила Бринн.
Грэм пожал плечами, повернулся к шерифу, и они договорились, что тот позвонит и назначит время для беседы.
Даль протянул ей руку. Она не ожидала столь демонстративно торжественного жеста и неловко пожала ее.
— Я должен тебе больше, чем полдня отгула, Бринн. Гораздо, гораздо больше.
— Это точно.