Рэй глотнул еще и почувствовал, как виски согревает ему горло.
— Это как раз за полицейским участком третьего округа…
— Я знаю, где находится кладбище Сент-Луис номер три, — нетерпеливо перебил его Лэндри.
— Я имею в виду могилу. Гробница Андервудов как раз позади участка. Прямо за изгородью. Позади стоянки.
— Лагранж так точно описал тебе, где он спрятал тело?
Рэй залпом прикончил виски. Придется рассказать всю правду. Иначе дело не пойдет.
— Нет, — ответил он. — Я сам помогал его закапывать.
Лэндри отодвинул свой стакан и выпрямился.
— Тогда я вынужден буду заявить о тебе.
Рэй наклонился к нему поближе.
— Чего ты хочешь, Карл? — резко спросил он. — Что тебе больше нравится? Бывший коп, который разгуливает на свободе, хотя признался в соучастии, или коп, состоящий на службе, хотя он задушил девочку-подростка?
Лэндри покачал головой:
— Укрывательство преступления. Это является неисполнением обязанностей, возложенных на тебя судом при условном освобождении.
— Я могу ее откопать, — сказал Лэндри. — Лагранж расколется за десять минут. И может быть, свалит все на тебя. Он так уже делал.
— Эта сделка, которую Джимми заключил с федералами. Она ведь торчит у тебя, как гвоздь в заднице, правда, Карл? Ты вынужден был сидеть и смотреть, как твой отец идет в тюрьму. В то время как кусок дерьма Джимми Лагранж остался на свободе. И даже с работы не вылетел.
Лэндри покраснел, схватил Рэя за воротник и притянул к себе.
— Мой отец и все, что его касается, — не твоего сраного ума дело. — Капелька слюны сорвалась с его губ и попала Рэю в лицо. — Ты подонок, и я не собираюсь с тобой ни о чем торговаться.
Значит, детектив Лэндри не такой уж и правильный. У него тоже есть темная сторона. И если ее коснуться, он тоже себя не контролирует.