Светлый фон

— Почему кладбище?

— Кто будет искать труп в могиле?

Лэндри кивнул.

— Чья была идея?

— Джимми.

— Все кладбища закрыты после пяти.

— Поэтому мы поехали к полицейскому участку третьего округа. Лагранж припарковался у ограды, мы вошли в участок, и дежурный сержант одолжил нам пару инструментов.

— Как его звали?

Рэй покачал головой:

— Он ничего не знал. Лагранж сказал ему, что мы наблюдаем за подозреваемым и нам нужно пробраться сквозь изгородь. Он просто дал нам инструменты, и все.

Лэндри сделал ему жест продолжать.

— Джимми прорезал дыру в ограде. Потом пролез внутрь и втащил за собой труп. Я пролез за ним. — Рэй допил виски. Янтарный напиток вдруг обжег ему горло. — Джимми нашел склеп из дешевых, прямо за оградой.

— Из дешевых?

— Там есть такой двойной ряд небольших семейных гробниц. Сразу за оградой.

Все то время, пока Рэй рассказывал, Лэндри рассматривал свой стакан с водкой с тоником. Только сейчас он решился сделать первый глоток. Рэй подумал, что Карл Лэндри, должно быть, в первый раз в жизни пьет при исполнении.

— Джимми выбрал такую гробницу, в которую уже вряд ли могли кого-то подхоронить.

— Как он это определил?

— Она была небольшая, футов шесть или семь в высоту и фута четыре с половиной в ширину. На плите было уже имен восемь. Он посчитал, что склеп полон и больше туда уже никого не положат.

— От жары они превращаются в пепел уже за год, — сказал Лэндри. — В такой склеп можно класть мертвецов до бесконечности.

— Мы этого не знали, — сказал Рэй. Перед глазами у него стояла картинка: он и Джимми Лагранж несут обнаженное тело девочки. Когда они положили труп на траву возле гробницы, Рэя вырвало. — Я запомнил фамилию — Андервуд. Она была выбита на плите. Такие большие квадратные буквы.