Опустившись на колени перед алтарем, Деми принялась фотографировать зловещего металлического истукана — символ «Арадии малой». Снимая бронзовую отливку со всех сторон, она никак не могла остановиться. Это был не просто способ отвлечься; где-то в глубине души Деми надеялась найти дорогу на ту сторону — ниточку, которая свяжет ее с матерью. Клятва, данная в детстве, сольется с надеждой на вечную любовь и спасение.
129
129
Грязные, исцарапанные и испуганные, Амадо и Гектор стояли посреди ярко освещенной палатки командного пункта. До сих пор они никому не проговорились: ни агентам секретной службы и федералам, поймавшим их в туннеле, ни следователям ЦРУ, в чьи руки попали позднее. Не проговорились они и по дороге, когда их поднимали на поверхность и вели под дождем. Твердили лишь, что с утра пошли в шахту и не смогли найти дорогу обратно.
— В котором часу? — спросила капитан Диас по-испански.
— В половине десятого примерно.
Об этом они успели договориться за несколько секунд до того, как их поймали.
— Где вы живете? — продолжала капитан Диас.
Билл Стрейт и советник по национальной безопасности Джеймс Маршалл стояли у нее за спиной, не упуская ни слова.
— Эль-Боррас, на реке, — ответил Амадо.
— Спустились вдвоем. Больше никого не было?
— Да. В смысле, нет. Только мы двое.
Подумав, капитан Диас отошла в сторону.
— Допросим их по отдельности, — обратилась она к коллеге из федеральной полиции.
— Кто из вас Гектор? — спросила Диас, вернувшись к мальчикам.
Гектор поднял руку.
— Хорошо. Останешься со мной. С Амадо поговорят другие — на том конце палатки.
Гектор смотрел, как двое полицейских уводят Амадо.