Койт откашлялся.
— Могли бы обо всем договориться, — прохрипел он. — Какая необходимость была так поступать? Никакой. Вы дикари. — Он сплюнул и злобно прорычал: — Если бы вы с Баскомб, будьте вы прокляты, не нашли наше оружие подо льдом, ничего этого не случилось бы!
Нимит покачал головой.
— Джек! — Хэнли в упор посмотрела на инженера. — О чем он говорит?
Койт ответил за Нимита:
— Все просто. Джек Нимит и Анни Баскомб нашли ракету.
— Ты знал о ракете? — спросила Хэнли у Джека.
Койт выдавил страшное подобие улыбки:
— Ну? Намерены ей солгать?
Нимит не удостоил русского взглядом.
— Мы с Анни нашли ту штуку в воде. Прошлым летом, Хэнли, — сказал он.
— Превосходно! — Койт снова сплюнул и заковылял к «хорьку», стуча зубами, словно кастаньетами. — Признание облегчает душу.
Фары первой из машин, спешащих из «Трюдо», становились ярче.
Нимит подошел к фургону и забрался в кабину. Джесси последовала за ним. Джек снял шлем. Она тоже.
— Дай-ка я взгляну на твою рану, Джек.
Он молча спустил до пояса полярный костюм.
— Тебе повезло. Ранение поверхностное.
Хэнли потянулась за аптечкой и распечатала бинты.
— Я жду, рассказывай.
— Прошлым летом я помогал Анни работать со щупом.