— Хорошо, — сказал чернокожий полицейский. — Мы будем поблизости, пока вы не окажетесь в его квартире. Там вам придется действовать самостоятельно.
Фергюсон жил в обшарпанном шестиэтажном доме из красного кирпича. Шеффер направилась было к входной двери, но внезапно остановилась и повернулась к сидевшему на тротуаре мальчику. Его спортивные штаны были грязными и рваными, но на ногах красовались новехонькие дорогие кроссовки.
— Привет! — поздоровалась Андреа с мальчиком.
— Привет, — угрюмо пробормотал тот.
— Что ты тут делаешь?
— Смотрю на машины. А вы из полиции?
— Да.
— Но вы не из этого города, правда?
— А ты знаешь человека по имени Роберт Эрл Фергюсон?
— Это который из Флориды? А он вам нужен?
— Да, он дома?
— Не знаю, он ни с кем не разговаривает.
— Почему?
— Он хитрый, — ответил мальчик и отвернулся.
Кивнув, Андреа в сопровождении обоих полицейских поднялась по ступенькам к входной двери в дом. На одном из почтовых ящиков она заметила нацарапанное имя Роберта Эрла Фергюсона. Шеффер записала фамилии нескольких соседей, нашла табличку «Консьерж», позвонила в звонок под ней и поднесла ухо к динамику. Ей никто не ответил.
— Домофон не работает, — пояснил пожилой полицейский.
— В этом районе вся такая техника давно сломана, — добавил его молодой коллега.
Женщина взялась за ручку двери. Та поддалась настолько легко, что Андреа даже опешила.
Внутри здание напоминало подземелье. Стены коридоров были испещрены надписями, пахло мочой и отбросами. Женщина поморщилась, и полицейский помоложе заметил:
— Это еще ничего, бывает гораздо хуже, особенно если где-то живут алкоголики.