Фергюсон не показывал носа на улицу, и детективы решили, что он наверняка догадывается о слежке.
— Сколько же нам тут еще торчать?! — воскликнула наконец Андреа, глядя, как уличные фонари тщетно пытаются одолеть сгущавшиеся сумерки. — А вдруг в этом доме есть другой выход? Фергюсон наверняка давно уже сбежал и смеется сейчас над нами.
— Давайте подождем еще немного, — сказал полицейский из Пачулы.
— Сколько? И зачем нам вообще здесь сидеть? — не унималась его коллега. — Какой в этом прок?
— Фергюсон должен знать, что отныне находится под наблюдением. Кроме того, Тэнни велел нам его стеречь.
— Ну да, — пробормотала Андреа, понимая, что они не в силах стеречь Фергюсона вечно.
Время шло. В тюрьме штата Флорида ее ждал Майкл Вайсс. И она должна будет как-то объяснить ему, почему еще не уехала из Ньюарка. Для этого необходима была веская причина.
Андреа потянулась и попыталась выпрямить затекшие от долгого сидения в машине ноги.
— Мне это очень не нравится, — заявила она.
— Что? Такая слежка?
— Мне не нравится сидеть и ждать. Это не по мне.
— А что бы вы сейчас сделали, если бы могли решать?
Не ответив на вопрос, женщина пробормотала:
— Через десять минут совсем стемнеет, и мы ничего не увидим.
— Уже стемнело, а я все равно вижу его дом, — заявил детектив.
Выглянув в окно, Андреа решила, что улица стала похожей на плащи проституток, ошивавшихся днем рядом с их машиной, — такой же черной, блестящей и скользкой. Шеффер показалось, что они с Уилкоксом оказались в кино, слишком напоминающем настоящую жизнь. От этой мысли ей стало не по себе и она вздрогнула.
— Что с вами? — окликнул ее полицейский из Пачулы.
— Ничего… Очень неприятное место. Здесь страшно и днем, а теперь тем более…
— Ну да, — согласился, оглядев улицу, Уилкокс. — Это вам не Пачула. Тут всё как в пещере.
— Или в тюремной камере, — заметила Андреа.