Светлый фон

Ее сумочка лежала на полу под ногами. Приоткрыв сумочку, женщина с облегчением убедилась в том, что все необходимое на месте: блокнот, диктофон, кассеты к нему, бумажник, полицейский жетон, маленькая косметичка и девятимиллиметровый автоматический пистолет с двумя запасными обоймами.

— А мне больше нравится старый добрый короткоствольный револьвер калибра три-пять-семь, — улыбнулся Уилкокс. — Он прекрасно помещается под мышкой в наплечной кобуре, а если зарядить его патронами магнум, с ним можно спокойно идти на медведя. Правда, здешние жители опаснее медведей, — добавил он и погладил пистолетную кобуру.

Где-то в отдалении завыла сирена. Звук все нарастал, но внезапно стих. Автомобиля они так и не увидели.

— Интересно, что там произошло. — Полицейский потер уставшие глаза.

— Откуда я знаю! — отозвалась Андреа. — Давайте поедем и посмотрим. Это место начинает действовать мне на нервы!

— Только начинает? — усмехнулся Уилкокс.

— Да вы посмотрите по сторонам! — воскликнула женщина. — Здесь же смертельно опасно. Даже двоим местным полицейским было страшно ехать сюда к Фергюсону, хотя дело было днем и один из них был чернокожим.

Детектив из Пачулы сочувственно хмыкнул.

Оба с самого начала понимали, в каком непростом положении они — двое белых полицейских из другого штата — оказались в этом незнакомом и враждебно настроенном к ним месте.

— Знаете, что меня здесь больше всего раздражает? — негромко проговорил Уилкокс. — Здесь все такое старое и обшарпанное. Все вокруг будто агонизирует… Я не знаю как, но, по-моему, Фергюсон обо всем догадался, — заявил он. — По-моему, он с самого начала опережает нас на несколько ходов!

— О чем вы? О чем догадался Фергюсон?

— Как бы я хотел, чтобы он опять попал ко мне в руки! — пропустив мимо ушей ее вопрос, продолжал Уилкокс. — На этот раз он так легко не отделался бы!

— Все равно не понимаю, о чем вы! — настаивала Андреа.

— Я хотел бы снова оказаться с ним один на один в маленькой комнате. Посмотрел бы я, каким он вышел бы оттуда!

— По-моему, вы сошли с ума!

— Верно! Я сошел с ума!

— У нас есть приказ лейтенанта Брауна! — напомнила женщина-полицейский.

— Есть. И мы его выполнили.

— Так поедем же отсюда и узнаем, что делать теперь!

— Нет, — покачал головой Уилкокс. — Я буду сидеть здесь до тех пор, пока Фергюсон меня не увидит. Я хочу, чтобы эта сволочь знала, с кем имеет дело!