Вэнс позеленел.
— Я не верю, — сказал он. — Это было вложение капитала, а не подарок.
— Вэнс, это был обман, чистый и простой.
На прекрасном загорелом лице промелькнула вспышка гнева.
— Сукины дети, — тихо проговорил он.
— Хочется отомстить им, не так ли? Они похитили твою жену, ограбили тебя, унизили и хотели вырвать из твоих рук акции студии «Центурион». И это будет только начало, если им это сойдет с рук. Рано или поздно, ты станешь марионеткой, управляемой Ипполито, а Стармак будет поглаживать тебя по головке и уверять, что все замечательно. «Центурион» перестанет существовать, все талантливые люди будут уволены. Кто-то из них никогда не найдет работу. Луи Ригенштейн будет разорен, твоей карьере будет нанесен смертельный урон. В конце концов, будет большой удачей, если ты сможешь участвовать в телевизионных мыльных операх. И Ипполито станет твоим фактическим владельцем.
— Чертова мать! — задумчиво произнес Вэнс.
— Вот именно. — Стоун, представил, какая картина нарисовалась в голове Вэнса. — А теперь скажи, что ты собираешься со всем этим делать?
Вэнс показал Стоуну всю силу своего таланта.
— Что угодно! Чего бы мне это не стоило! — медленно сказал он.
— Сумеешь обнажить душу перед налоговой службой?
— Да! — Вэнс сейчас был, как на сцене.
— Поможешь мне обвести вокруг пальца Ипполито и Стармака с их маленькой империей?
— Да, черт возьми, да!
— Дашь показания против них в суде?
Красивое лицо Вэнса напряглось в раздумье.
— Ни в коем случае! — заорал он.
Стоун глубоко вздохнул.
— Вэнс, — сказал он.
— Да, Стоун?