— Стоун, познакомься, это Джон Рубенс, — представил Кэйбл. — Он возглавляет следственное подразделение налоговой службы южной Калифорнии.
Мужчины пожали друг другу руки, потом прибыл Рик Грант, и его представили тоже. Вскоре появился официант с салатом из омаров, который Стоун заказал на всех, и с двумя бутылками очень хорошего калифорнийского шардоне. Ланч был сервирован на террасе Стоуна. После того, как все поели и выпили вино, был подан кофе.
— Ну, джентльмены, настало время рассказать, почему я накормил вас сегодня таким хорошим ланчем, — сказал Стоун.
— Слушаем, — ответил Рубенс. — И спасибо за ланч.
— У меня есть клиент — человек, который может оказаться важным свидетелем очень большого обвинения, — начал Стоун.
— В каком преступлении? — спросил Рубенс.
— Для начала — уклонение от налогов в размере порядка сотен миллионов долларов.
— Мне нравится, как это звучит, — сказал налоговик.
Тут встал Кэйбл.
— Полагаю, речь идет о тех, кем мы занимаемся последнее время.
Рубенс прервал его.
— Занимаетесь последнее время? Как давно?
— Всего несколько дней, — ответил Кэйбл.
— А уклонение от налогов обозначилось только сегодня утром.
— Хорошо, продолжай, — попросил Рубенс.
— Мой клиент не может открыто выступать в процессе, но уверен, что он может быть в высшей степени полезен.
— И что твой клиент за это хочет получить? — спросил Рубенс.
— Многое, и все это должны подарить ему вы, джентльмены.
— Продолжай.
— Для начала, неприкосновенность. Безоговорочную и полную.