Светлый фон

Рой Грейс задумался. Незнакомец ударил охранника в коридоре, а затем бросился в зал. Увидеть люстру из коридора невозможно. Так откуда же этот человек — кем бы он ни был — мог знать, что люстра вот-вот упадет?

— Люстру регулярно проверяли? — спросил Грейс, обращаясь к Барри. — У вас есть человек, который отвечает за ее безопасность, осматривает?

Куратор со смущенным видом вскинул руки.

— Видите ли, целиком ее чистят каждые пять лет. В ней пятнадцать тысяч подвесок, и очистка занимает два месяца.

— Может быть, усталость металла? — спросил Джейсон Тингли.

— Мы здесь все регулярно проверяем, — ответил Барри. — Королева Виктория распорядилась установить вместо старого стержня алюминиевый. У нас не было никаких оснований менять его. Вы должны поверить мне — этого просто не могло случиться. Не могло!

Грейс попытался вспомнить, кто это сказал. В тот миг, когда погибнет мир, последний звук, который ты услышишь, будет голосом эксперта, объясняющего, почему этого не должно было случиться.

— Мне нужно как следует здесь осмотреться, — сказал он. — Можете отвести меня на самый верх?

— Да, да, конечно. Но до этого — чем я могу вам помочь?

— Ничем. Все работы здесь придется остановить до прибытия коронера, — сказал Тингли.

Грейс велел ему оставаться на месте, а сам последовал за куратором, который, выйдя из Банкетного зала, прошел по коридору мимо указателей и свернул в главный зал.

— Нам придется подняться по винтовой лестнице, — предупредил Дэвид Барри. — Попрошу не прикасаться к перилам, они очень ненадежные. По этой причине мы никого не пускаем наверх.

С этими словами он вытащил из кармана фонарик.

Грейс последовал за ним по крутой винтовой лестнице, показавшейся ему бесконечной. Пройдя примерно полпути, Грейс остановился и потрогал перила. Действительно, шаткие и крайне ненадежные. За ними лежала темнота. Он отступил от края и, поднимаясь дальше, старался держаться как можно ближе к стене. К высоте он всегда относился с опаской и переносил ее не лучшим образом.

Отдуваясь, они добрались наконец до самого верха и вошли в помещение, похожее на старинную спальню, где все было покрыто густым ковром пыли. Даже в угасающем свете июньского вечера Грейс разглядел старые обои с какими-то надписями и овальные окна с видом на Брайтон в свете угасающего дня. Дэвид Барри решил, что теперь они смогут все рассмотреть и без фонарика.

— В свое время здесь размещалась королевская старшая прислуга. Это было при правлении принца-регента. Не знаю, насколько хорошо вы знаете историю этого дворца, инспектор, но в годы Первой мировой войны здесь был устроен госпиталь для раненых индийских солдат, вот потому на стенах и появились эти рисунки. С тех пор помещением не пользовались, потому что перила на лестнице в плачевном состоянии. И прошу вас ходить с предельной осторожностью, поскольку тут немало сгнивших досок.