Звонил Питер Ригг, и в голосе его звучала нескрываемая озабоченность.
— Рой, я не знаю, слышали ли вы об этом, но я только что узнал о происшествии в Королевском павильоне.
— Э-э-э… да, сэр, я слышал.
— Думаю, вам стоит незамедлительно туда отправиться.
Рой посмотрел на городские крыши.
— Вообще-то я уже там, сэр.
— Отлично! Превосходно! У вас есть о чем сообщить?
— Да, сэр. У меня здесь отличный вид.
— Вид?
Рой увидел, что Барри пролезает в какой-то крошечный люк.
— Сэр, могу я перезвонить вам через несколько минут?
— Да, конечно. Главный констебль сильно нервничает.
— Знаю, сэр. — Рой отключился и полез следом за Барри в люк, усилием воли заставляя себя спускаться вниз, в кромешную тьму, где пахло старой древесиной и чем-то едким и крайне неприятным.
— Это, если можно так сказать, вторая кожа здания, — пояснил куратор и провел вокруг себя лучом фонарика. — Снаружи вы видите похожую на бутылку скорлупу купола. Это деревянный каркас, который его поддерживает.
Они закашлялись почти одновременно. Заслезились глаза. Рой увидел деревянные доски, похожие на примитивную приставную лестницу и уходящие вверх.
Луч фонарика высветил поперечную деревянную балку с обрезанным металлическим стержнем примерно того же диаметра, что и стержень, торчавший над свалившейся люстрой. В следующее мгновение он заметил вокруг этого стержня витки легкого дыма или пара.
Грейс нахмурился и снова закашлялся. Посмотрев вниз, он увидел немалую часть Банкетного зала. В поле зрения попали два парамедика, все еще стоявшие на четвереньках возле упавшей люстры. Куратор посветил фонариком вниз, и в луче что-то сверкнуло. Это что-то походило на металлический колпачок от бутылки. Оглядевшись, Рой заметил разбитую бутылку «Сан-Пеллегрино». Рядом валялись обломки пластика.
— Вот же паршивцы! — пробормотал куратор и потянулся за бутылкой.
Грейс схватил его за руку:
— Не прикасайтесь, может быть, это вещественное доказательство и в нем, возможно, еще осталась кислота!