— Дэвид, это ты? — тихо спросила она. — Ты действительно здесь?
— Это я, — ответил он, подоткнув края одеяла.
— Где мы?
— На прогулке, — ответил он, выкатив коляску на аллею сада. — Тебе нужен свежий воздух.
При каждом слове из его рта вырывались клубы пара.
— Холодно, — прошептала она. — Здесь очень холодно.
— Я знаю, — сказал Дэвид.
Расстегнув несколько пуговиц рубашки, он вытащил медальон. Порыв ветра сорвал шарф с головы Сары и унес его к замерзшему пруду.
— Я хочу, чтобы ты сделала кое-что для меня, — сказал он, снимая амулет и срывая черный задник, который закрывал магическое зеркало.
— Мы на заднем дворе? — спросила она. — Могу поспорить, что Эмма спряталась наверху… Сходи найди ее.
— Обязательно, — пообещал Дэвид. — Я так и сделаю.
Он вложил «Медузу» в ее ладонь и помог приподнять руку.
— А сейчас посмотри на себя в это зеркало.
Она раздраженно поморщилась.
— Я больше не смотрюсь в зеркала. Извини. Я не хочу и не буду.
— Ты должна! Я прошу тебя! Взгляни хотя бы раз.
Он обернулся через плечо и посмотрел на небо. Темное облако приоткрыло луну. Дэвид немного опустил руку Сары, чтобы зеркало поймало лучи ночного светила.
— Взгляни в зеркало! — сказал он. — Пожалуйста!
Сара выполнила его просьбу.
— Оно какое-то кривое.