— Расслабься, — сказал он. — Это неудачная шутка.
— Что я могу для тебя сделать?
— Это не твоя вина. Только потому, что он сделал тебя тайпаном, это не значит, что он сделал тебя злодейкой. Злодей он.
— Да. Я не могу поверить, что он сделал такую вещь.
— Как ты думаешь, мама когда-нибудь скажет мне, кто мой отец?
— Нет… Но если она когда-нибудь скажет мне, я скажу тебе.
Питер улыбнулся:
— Это лучшая новость, которую я сегодня услышал за весь день… О Господи, могу ли я верить в это…
— Ты знаешь, я как-то сказала, что странно, но отец освободил нас своей смертью.
— Что ж, теперь я вдвойне свободен, — засмеялся Питер горьким смехом.
— Могу я на тебя рассчитывать?
— В чем?
— Я действительно рассчитываю на тебя и Мэри в том, чтобы нам утвердиться на Тайване и в провинции Фуцзянь. Мы должны снова наладить связи с Китаем. С тобой все в порядке или тебе нужно немного отдохнуть? Честно говоря, ты нужен мне сейчас.
Питер сделал глубокий выдох и повернул лицо к окну. Он посмотрел на многолюдную улицу. Когда он ответил, Викки обнаружила, что у Питера в голове больше тревог, чем только ужасное завещание отца.
— Ты рассчитываешь на Мэри?
— На тебя и на нее вместе. Вы фактически партнеры в офисе.
— Как я могу это сделать?
— Попробуй.
— Ну-у… Понимаешь, Мэри — типичная китаянка. Она склонна к преувеличениям. И часто берет на себя то, что не может выполнить.
— Например? — спросила Викки, а когда Питер все еще колебался, поняла, что он борется с собой, чтобы поднять тему, но не знает, нужно ли ее поднимать. — Ну, начни, как можешь, — подбодрила она его.