Они были последними из оставшихся детей, и хотя никто не говорил этого вслух, уже знали, что еще одна катастрофа сотрясла семью Макфаркаров. Бабушка уплыла, ничего никому не сказав, тетя Викки рванула за ней, и мама немного не в себе.
— Ой, смотри, вон там Чип! — закричала Миллисент; все несчастья исчезли при виде его маленькой «тойоты», взбиравшейся по склону. — Мама послала Чипа.
— Не сходи с ума, — сказала Мелисса, великолепно имитируя тетю Викки. — Слишком жарко, чтобы ехать в этой консервной банке.
— Окна закрыты. У него опять заработал кондиционер.
Девочки обменялись жадными взглядами.
— Чур, я сажусь впереди!
— Я сижу с Чипом, — сказала Миллисент.
— Впереди прохладней, — перебила Мелисса.
Они побежали во весь дух к машине.
— Извините, — сказал летчик. — Может, мы подзаправимся и вылетим опять?
Он уже собрался повернуть назад, как в эту секунду Викки увидела паруса.
— «Вихрь»! — закричала она, заставляя летчика подлететь поближе. — Это «Вихрь»!
Небесно-голубой корпус вырезал кремовую дорожку в бирюзовом море, когда спешил, подгоняемый юго-восточным муссоном.
— Господи Боже, она несется стрелой, — сказал Чип. — Неудивительно, что мы не нашли ее ближе.
— Высокоскоростная яхта? — спросил летчик.
— Высокоскоростной яхтсмен. Чип, вы должны спустить меня вниз здесь.
— Но мы почти пустые.
— Пожалуйста. Я должна ее остановить. Я должна вернуть ее.
Чип взглянул на летчика, который выглядел встревоженным.