«Нет, — возразил Лебоу. Он печатал так же быстро, как говорил. — Если аэропорт был в двух-трех милях пути и если там его ждал самолет или вертолет, зачем он завернул на бойню?»
— В самом деле, зачем? — пробормотал переговорщик. — Генри, расскажи все, что нам известно. Начиная с того, что он имел при себе.
Ключ, волшебный меч, пять камней и ворона в клетке.
Он приехал на ферму с заложниками, оружием, канистрой с бензином, патронами, телевизором и набором инструментов…
— Да-да, инструментов, — повторил Поттер, пока аналитик печатал. Он посмотрел на Мелани. — Вы видели, чтобы он пользовался инструментами?
«Нет, — ответила она. — Но большую часть времени я находилась в зале забоя. Помню, в конце они бродили по зданию и разглядывали механизмы и оборудование. Я решила, что это ностальгическое прощание, хотя, возможно, они что-то искали».
Переговорщик щелкнул пальцами.
— Нечто подобное говорил нам и Дин.
Лебоу пробежал глазами хронологию событий.
— В девятнадцать пятьдесят шесть шериф Стиллуэл доложил, что один из его подчиненных заметил, как Хэнди и Уилкокс обыскивают помещение фабрики, пробуют двери и приспособления. Причина осталась неизвестной.
— Хорошо. Давайте на время забудем об инструментах. Это вещи, которые он привез с собой. А что дали ему мы?
— Только еду и пиво, — ответил Бадд. — Ах да, еще деньги.
— Деньги! — воскликнул Поттер. — А ведь деньги-то он и не просил.
«Хэнди не пытался выторговать пятьдесят тысяч, — напечатала Анжи. — Почему?»
«Есть только одна причина, по которой человек не хочет денег, — написал ей в ответ Лебоу. — У него их больше, чем нужно».
Поттер энергично закивал.
Деньги были спрятаны в здании. Хэнди с самого начала планировал заехать на бойню и забрать их.
«Для этого взял инструменты, чтобы извлечь их из тайника», — напечатал капитан. Переговорщик кивнул.
— Откуда они взялись у него? — удивился Тоби.
— Ограбил банк, — криво усмехнулся Бадд. — Откуда же еще?